to słowo NA PEWNO Ci się NIE przyda #1

Dzisiaj mam dla Was słówko, które nie jest najbardziej podstawowym słówkiem w języku hiszpańskim, jednak kiedy chcecie, aby Wasza wypowiedź zawierała coś więcej to warto je zapamiętać:

LONGEVO

que alcanza una edad avanzada

Przymiotnik longevo oznacza inaczej anciano, viejo o perdurable, czyli po polsku to długowieczny, trwały lub też sędziwy.

Oto kilka przykładów użycia. Ale! Ostrzegam. Zdania są raczej zaawansowane:

El escritor irlandés vegetariano y longevo George Bernard Shaw, hizo construir un estudio con paredes de vidrio que giraba de acuerdo con la posición del Sol para que no le faltara la luz natural durante el día. 

Ronald Reagan tenía 73 años cuando debatió con Walter Mondale en las elecciones de 1984. En ese momento la edad se consideró un problema: era el candidato más longevo de la historia, y se veía avejentado al lado de Mondale, aunque aún así ganó por un amplio margen.

To co? Może uda Wam się napisać jakieś zdanie z tym przymiotnikiem? 🙂

Leave a Comment

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *